Dienet dem Höchsten mit herrlichen Chören, Laßt uns den Namen des Herrschers verehren! Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage (Weihnachts-Oratorium I) English Translation in Interlinear Format Cantata BWV 248/1 - Shout for joy, exult, rise up, glorify the day Christmas Oratorio I: Event: Cantata for Christmas Day Readings: Epistle: Titus 2: 11-14 / Isaiah 9: 2-7; Gospel: Luke 2: 1-14 Text: Christian Friedrich Henrici (Picander); Paul Gerhardt (Mvt. [22], In a combination of chorale and recitative, the soprano sings the sixth stanza, "Er ist auf Erden kommen arm" (He came to earth poor),[22] from Luther's hymn "Gelobet seist du, Jesu Christ"[22] in a triple metre and embellished. I was ordained to the priesthood in 2015 and currently live and study in Paris. I. Teil: Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage (Am ersten Weihnachtsfeiertag): 7. [28] The extended instrumental ritornello presents the musical material of the whole movement in changing instrumental colours. Lasset das Zagen, verbannet die Klage, Stimmet voll Jauchzen und Fröhlichkeit an! Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage (Rejoice, exult, up, glorify the days) Christmas Oratorio Part I, Cantata BWV 248/I, BC D 7. Ring out, ye trumpets!). The other aria is based on Laßt uns sorgen, laßt uns wachen, BWV 213, written for the 11th birthday of Crown Prince Friedrich Christian the same year. Auf, preiset die Tage! Merry Christmas, Joe! Ring out, ye trumpets! Dienet dem Höchsten mit herrlichen Chören, laßt uns den Namen des Herrschers verehren! [19] After the opening chorus, the story is told following the Gospel of Luke, interspersed with reflecting recitatives, arias and chorales. Auf, preiset die Tage / (Christmas oratorio, part 1) BWV 248 I; BC D 7 I", "Lasst uns sorgen, lasst uns wachen (Dramma per musica) BWV 213; BC G 18 / Secular cantata (unknown purpose)", "Tönet, ihr Pauken! Jauchzet, frohlocket! Ah! Die Freude reget sich BWV 36c: Ihr, die ihr euch von Christo nennet BWV Lobt ihn mit Herz und Munde composer unknown. 1 Chorus: »Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage« Olaf Bär , Anthony Rolfe Johnson , The Monteverdi Choir , The English Baroque Soloists , John Eliot Gardiner BWV , Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage. API call; Human contributions. [17], Bach composed Jauchzet, frohlocket! Bach hoped to become court composer, and dedicated Missa of 1733 to Augustus. Lasset das Zagen, verbannet die Klage, Stimmet voll Jauchzen und Fröhlichkeit an! [30] The second section is a modified repetition of the first. translation. Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage ... # bachwoche # weihnachten. Erschallet, Trompeten! Auf, preiset die Tage, BWV 248 I has been listed as one of the Music good articles under the good article criteria.If you can improve it further, please do so. Jauchzet, frohlocket! Lasset das Zagen, verbannet die Klage, stimmet voll Jauchzen und Fröhlichkeit an! Part I describes the nativity of Jesus until the child is born. Singet itzt Lieder, ihr muntren Poeten," (Sound, you drums! Erste Kantate - Am 1. With the text "Lasset das Zagen, verbannet die Klage" (Abandon despair, banish laments),[22] the voices, now in imitation, dominate while the instruments accompany. Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage, Rühmet, was heute der Höchste getan! Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage, Rühmet, was heute der Höchste getan! Weihnachts-Oratorium BWV /1 – English Translation [Interlinear Format] In ebreite to the new compositions listed above, special mention must go to the recitatives, which knit together the oratorio into a coherent whole. [25] The continuo, played throughout, is not shown. The keys and time signatures are taken from Dürr and use the symbol for common time. Hier LKMD Dittmer beim Einsatz-Geben ... # greifswalderdom # greifswalderdomchor # weihnachtsoratorium # bach See … Jauchzet, frohlocket! Frühe zu St. Nicolai, und Nachmittage zu St. Thomas" (On the 1st Holy Christmas Day. Original German Lyrics: Jauchzet, frohlocket! (Resound, ye drums! Print and download in PDF or MIDI Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die I put a lot of work in this score, to enter all the notes myself and after. neu-27%. Mach dir ein rein, sanft Bettelein, Epistle: Titus ii. Rathey suggests that Bach sought a more dramatic way to begin with reduced force and let the music increase, in keeping with his endeavor to transfer operatic features from Dresden to Leipzig. ⇒ 7 more: I. Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage • II. Accents are made by high notes, here for the word "Joseph", and changes of harmony, here for "David". Erschallet Trompeten!“ in die Partitur übernimmt, durchstreicht und zu „Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage“ korrigiert. 9) from the secular cantata Laßt uns sorgen, laßt uns wachen, BWV 213, with a different affect. Alfred Dürr notes that the theologian August Hermann Francke and others had recommended three steps when reading the Bible: reading / meditation / prayer, and sees a similar approach, with the chorale comparing to the amen confirming the prayer. Iedereen ging op weg om zich te laten inschrijven, ieder naar de plaats waar hij vandaan kwam. December 19, 2020 at 9:40 AM. Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage, rühmet, was heute der Höchste getan! ", Masses, magnificat, passions and oratorios, List of compositions by Johann Sebastian Bach, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jauchzet,_frohlocket!_Auf,_preiset_die_Tage,_BWV_248_I&oldid=998704986, Pages using infobox musical composition with unknown parameters, Articles with International Music Score Library Project links, Creative Commons Attribution-ShareAlike License, This page was last edited on 6 January 2021, at 17:19. Add a translation. Dienet dem Höchsten mit herrlichen Chören, Laßt uns den Namen des Herrschers verehren! Rejoice and dance! [15] It is also known as "Glückwunschkantate zum Geburtstage der Königin" (Congratulation cantata for the Queen's birthday), although Maria Josepha was not crowned Queen of Poland until January 1734. Lasset das Zagen, verbannet die Klage, Stimmet voll Jauchzen und Fröhlichkeit an! Lasset das Zagen, verbannet die Klage, Stimmet voll Jauchzen und Fröhlichkeit an! German . 2. Auf, preiset die Tage (Shout for joy, exult, rise up, praise the day),[1] BWV 248I (also written as BWV 248 I),[2] is a 1734 Christmas cantata by Johann Sebastian Bach that serves as the first part of his Christmas Oratorio. posted by Joseph Koczera, S.J. [27] This sequence follows the secular model Tönet, ihr Pauken, where the text asks the instruments to enter in this order: "Tönet, ihr Pauken! Chorale cantatas between Trinity and Easter: Later additions to the chorale cantata cycle: Tönet, ihr Pauken! Jonas Kaufmann - It's Christmas! Here are the words to the chorus Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage, first in German and then in an English translation provided by the indispensable Bach Cantatas Website: Jauchzet, frohlocket! Morning at St. Nicholas, afternoon at St. Thomas). [43], "Jauchzet, frohlocket" redirects here. my Hope, my heart's Delight! Results for frohlocket translation from German to English. The opening and one aria are based on Tönet, ihr Pauken! Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage, rühmet, was heute der Höchste getan! Auf, preiset die Tage. The following scoring adheres to the Neue Bach-Ausgabe (New Bach Edition). Recitative (Alto): Nun wird mein liebster Bräutigam (A major) 4. (A minor) 6. (D.C.) Rejoice, be cheerful, arise, praise the days, Give glory to what the Highest has done! Greifswalder Bachwoche. Bach scored the cantata for three vocal soloists, a four-part choir and a festive Baroque orchestra with trumpets, timpani, flutes, oboes and strings. “Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage!” (Triumph, rejoicing, rise, praising these days now!) If it no longer meets these criteria, you can reassess it. [22] It is an extended complex ternary form (A-B-A). BWV , Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage. The title for Jauchzet! Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage, rühmet, was heute der Höchste getan! (Weihnachtsoratorium von Johann Sebastian Bach, BWV 248) Zum Jauchzen und Frohlocken ruft uns die erste Kantate des Weihnachtsoratoriums von Johann Sebastian Bach auf. Add to My Collection. Jauchzet, frohlocket! For the oratorio, the libretto by an unknown author followed the nativity of Jesus from the Gospel of Luke, interspersed with reflecting texts for recitatives and arias, and stanzas from Lutheran hymns. Coro - Jauchzet, Frohlocket, Auf, Preiset Die Tage Peter Schreier: Christmas Oratorio, Bwv 248: 1. Greifswalder Bachwoche. Christmas Oratorio, BWV 248: Part I, No. 9, Ach mein herzliebes Jesulein by La Petite Bande on Amazon Music. Erschallet, Trompeten! Juich en jubel, prijs de dagen, roem wat de Allerhoogste heden heeft gedaan! [29], The voices enter in unison, imitating at first timpani then trumpets. The building of harmonic tension ends when Mary's pregnancy is mentioned. auf, preiset die Tage, Rühmet, was heute der Höchste getan! The text of the opening chorus is a free paraphrase of the beginning of Psalm 100. Jauchzet, frohlocket! A A. Jauchzet, frohlocket. 1, Coro. A quiet chamber kept for Thee. Vibrating strings, fill the air! o aller Welt Verlangen, Print and download in PDF or MIDI Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die I put a lot of work in this score, to enter all the notes myself and after. – The uplifting effect of Bach’s Christmas Oratorio cannot be explained solely in terms of its masterly orchestration and clever use of parody technique. thanked 19 times: Submitted by Yeşua Aroyo on Sun, 23/04/2017 - 22:30 . For Christmas Oratorios by other dihc, see Christmas Oratorio disambiguation. Dienet dem Höchsten mit herrlichen Chören, Lasst uns den Namen des Herrschers verehren! Da wir das Bachsche Weihnachtsoratorium heute nicht aufführen können..., singt es der Greifswalder Domchor heute Abend gemeinsam via Zoom! [19] Rathey observes that although the Christmas Oratorio is one of Bach's most frequently performed works, it has not attracted much scholarship in English. A tenor soloist narrates the Biblical story in secco recitative, as the Evangelist. Kommentieren. Nancy Argenta / Monteverdi Choir / John Eliot Gardiner / English Baroque Soloists: 07:43 . ", "Johann Sebastian Bach / Weihnachtsoratorium / Christmas Oratorio", "Johann Sebastian Bach's Mass in B Minor: The Greatest Artwork of All Times and All People", "J. S. Bach, Weihnachtsoratorium: Werkeinführung und Libretto", Literature about Jauchzet, frohlocket! Lasset das Zagen, verbannet die Klage, stimmet voll Jauchzen und Fröhlichkeit an! [31], The musicologist Markus Rathey notes that in the secular model, Tönet, ihr Pauken, Bach had not initially thought of beginning with the timpani alone, but arrived at the present version in a later revision. It is a Christmas tradition for German-speaking people to attend such a concert. Christmas Day 1734. 4. O Lord, how shall I meet You, It is one of the longest recitatives in the oratorio, beginning with the decree for a census by Caesar Augustus. [10] Another Sanctus, the Sanctus for six vocal parts, BWV 232 III (early version), was composed for Christmas Day of 1724. German. An extended choral introduction is followed by two scenes, each a sequence of four movements. Lasset das Zagen, verbannet die Klage, stimmet voll Jauchzen und Fröhlichkeit an! in Christmas Day services have become rare,[41] they are regularly held in Leipzig where the work was first performed. Klingende Saiten, erfüllet die Luft! how welcome You aright? [33], The tenor begins with the secco recitative "Es begab sich aber zu der Zeit" (It came to pass at that time),[22] from Luke 2:1,3–6. The opening movement and the two arias rely on secular cantatas composed for members of the Dresden court. Wie soll ich dich empfangen auf, preiset die Tage, Rühmet, was heute der Höchste getan! "Jauchzet, Frohlocket, Auf, Preiset Die Tage" by Munchener Bach-Chor, Karl Richter Munchener Bach-Orchester on Amazon Music. reads: "Am 1sten Heil. BWV , Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage. [34], The alto provides the narration, particularly the announcement of a birth, in a recitative, "Nun wird mein liebster Bräutigam, nun wird der Held aus Davids Stamm" (Now my dearest bridegroom, now the hero from David's branch),[22] expressing eagerness to meet her bridegroom, a descendant of David, in the imagery of the Song of Songs. [2][21] In the seventh movement, a recitative is combined with the sixth stanza of Luther's hymn "Gelobet seist du, Jesu Christ".[22]. to do in spirit lowly Dienet dem Höchsten mit herrlichen Chören, Laßt uns den Namen des Herrschers verehren! Bach was then Thomaskantor, responsible for church music at four churches in Leipzig, a position he had assumed in 1723. Check out Christmas Oratorio, Pt. [38], The bass da capo aria, "Großer Herr, o starker König, liebster Heiland, o wie wenig" (Great Lord, o powerful King, dearest Savior, o how little),[22] contrasts the birth of Our Lord with poverty. In an accompanied recitative, two oboes d'amore support the voice. If it no longer meets these criteria, you can reassess it. "[1] and by Pamela Dellal as "Celebrate, rejoice, rise up and praise these days". 1 "Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage" is a popular song by Philippe Herreweghe | Create your own TikTok videos with the Christmas Oratorio, BWV 248, Part 1: No. auf, preiset die Tage, Rühmet, was heute der Höchste getan! Evangelista: Es begab sich aber zu der Zeit (B minor) 3. Auf, preiset die Tage, BWV 248 I has been listed as one of the Music good articles under the good article criteria.If you can improve it further, please do so. S-T: Another SouthCoast synagogue set to close. Jauchzet, frohlocket! Erschallet, Trompeten! Bach structured the cantata in nine movements, beginning with an extended chorus. O Jesu, Jesu, setze Erschallet, Trompeten! (Let us revere the name of the sovereign)[1] is set mostly in homophony with strings and woodwinds. Auf, preiset die Tage - No. Ah! o meiner Seelen Zier? translation. my dearest little Jesus again, but there is no record of it. Aria (Alto): Bereite dich, Zion, mit zärtlichen Trieben (A minor) 5. all that may please You best. [17], The cantata is closed with the chorale "Ach mein herzliebes Jesulein" (Ah, my heart's beloved little Jesus),[22][39] the 13th stanza of Luther's hymn "Vom Himmel hoch, da komm ich her". translation. Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage (Rejoice, exult, up, glorify the days) Christmas Oratorio Part I, Cantata BWV 248/I, BC D 7. The text of the opening chorus is "Jauchzet, frohlocket! The first measures explore the D major triad in different colours of instrumental sounds. Dienet dem Höchsten mit herrlichen Chören, Laßt uns den Namen des Herrschers verehren! Since his appointment as director musices in Leipzig in 1723, Bach had been presenting church cantatas for the Christmas season in the Thomaskirche (St. Thomas Church) and Nikolaikirche (St. Nicholas Church), including the following Christmas Day cantatas:[3][4][5], Church music in Latin was not uncommon for Christmas Day in Leipzig: Bach's compositions of this genre include, for Christmas Day of 1723, the Christmas version of his Magnificat, BWV 243a, and the Sanctus in D major, BWV 238. Coro: Jauchzet, frohlocket, auf preiset die Tage (D major) 2. praise what today the highest has done Lasset das Zagen, verbannet die Klage, Abandon hesitation, banish lamentation, Stimmet voll Jauchzen und Fröhlichkeit an! Erschallet, Trompeten! BWV 214 (Resound, ye drums! Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage!“ Mit diesem Choral beginnt das Weihnachtsoratorium, das Bach für den Jahreswechsel 1734/1735 in Leipzig vertont hat. English. Sownynge in moral vertu was his speche, and gladly wolde he lerne and gladly teche. Coro - Jauchzet, Frohlocket, Auf, Preiset Die Tage Mehr von Weihnachtsplatten. Johann Sebastian Bach. [35], A chorale concludes the first scene, "Wie soll ich dich empfangen" (How shall I embrace You),[22][36] deepening the right preparation for the reception of the beloved. (Oratorio, which was played over the Holy Christmas in the two main churches of Leipzig. 1 Chor: Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage (08:20) English. auf, preiset die Tage, Shout for joy, exult, rise up, glorify the day, Rühmet, was heute der Höchste getan! Thank you, Lisa - a very merry Christmas to you as well! Here are the words to the chorus Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage, first in German and then in an English translation provided by the indispensable Bach Cantatas Website: Jauchzet, frohlocket! 1734.) Nun wird mein liebster Bräutigam, nun wird der Held aus Davids Stamm, Bereite dich, Zion, mit zärtlichen Trieben, Großer Herr, o starker König, liebster Heiland, o wie wenig. Jauchzet, frohlocket! 3. Herr, wenn die stolzen Feinde schnauben • Cover pages I. Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage * #139156 - 17.02MB, 24 pp. Dienet dem Höchsten mit herrlichen Chören, Laßt uns den Namen des Herrschers verehren! [32] Rathey observes that listeners at the time may have interpreted the dominant trumpets as royal instruments, here three trumpets and timpani, corresponding to the obbligato trumpet in the aria "Großer Herr uns starker König", which addresses the newborn as both king and saviour. Fallt mit Danken, fallt mit Loben • V. Ehre sei dir, Gott, gesungen • VI. ... No. 1st part “Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage” BWV 248 Soloists: Mirjam Mesak, Corinna Scheurle, Caspar Singh, Milan Siljanov Chor of the Bayerische Staatsoper. / Resound Drums, ring out Trumpets! Chor Die Komposition stammt aus der Glückwunsch­kantate BWV 214. Shout for joy, exult, rise up, glorify the day, praise what today the Highest has done! Info. Erleben Sie den Klassiker mit dem Dresdner Kreuzchor, der Dresdner Philharmonie und großartigen Solisten ganz entspannt an den Weihnachtsfeiertagen daheim. 1, BWV 248: No. [2] The choir sings two chorales, a four-part setting of Paul Gerhardt's "Wie soll ich dich empfangen" and a setting for choir and independent orchestra of the 13th stanza from Martin Luther's "Vom Himmel hoch, da komm ich her", to close the cantata. Klingende Saiten, erfüllet die Luft! Choral: Wie soll ich dich empfangen? soweit der adaptierte Bach-Text. By its nature, the metropolis provides what otherwise could be given only by traveling: namely, the strange. in 1734. [16], Three extended movements of BWV 248 I are based on music from these two cantatas: the opening chorus follows the opening of Tönet, ihr Pauken!, and the alto and bass arias are derived from Laßt uns sorgen and Tönet, ihr Pauken!, respectively. Bach led the first performance during a morning rendition at the Nikolaikirche in 1734. [19], The work is structured in nine movements. From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories. The movement is taken from the bass aria in Tönet, ihr Pauken, in which the Queen is addressed, accompanied by an obbligato trumpet to refer to her royalty. Bach: Jauchzet, Frohlocket! Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage (Weihnachts-Oratorium I) English Translation in Parallel Format Cantata BWV 248/1 - Shout for joy, exult, rise up, glorify the day Christmas Oratorio I: Event: Cantata for Christmas Day Readings: Epistle: Titus 2: 11-14 / Isaiah 9: 2-7; Gospel: Luke 2: 1-14 Text: Christian Friedrich Henrici (Picander); Paul Gerhardt (Mvt. Auf, preiset die Tage (Shout for joy, exult, rise up, praise the day), BWV 248 I (also written as BWV 248 I), is a 1734 Christmas cantata by Johann Sebastian Bach that serves as the first part of his Christmas Oratorio.Bach was then Thomaskantor, responsible for church music at four churches in Leipzig, a position he had assumed in 1723. Koor: Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage; Evangelist (tenor): Es begab sich aber zu der Zeit (Lucas 2, 1 en 3-6: 1. dearest Jesus, Holy Child, Koblenz. auf, preiset die Tage, Rühmet, was heute der Höchste getan! Erschallet, Trompeten! Erschallet, Trompeten! Und es waren Hirten in derselben Gegend • III. Erschallet, Trompeten!, BWV 214, "Chapter 95 BWV 214 Tönet, ihr Pauken! Zu ruhen in meins Herzens Schrein, [26] The trumpets then enter, followed by strings and woodwinds. [23] The libretto was printed and bears the title of the oratorio, Oratorium, welches die Heilige Weyhnacht über in beyden Haupt-Kirchen zu Leipzig musiciret wurde. Your people long to greet You, auf, preiset die Tage, Rühmet, was heute der Höchste getan! (Deluxe Edition mit hochwertigem Booklet) EUR 21,99** 2 CDs . Last Update: 2018-02-13 Usage Frequency: 1 Quality: German. The movement is based on the aria "Ich will dich nicht hören" (No. Lasset das Zagen, verbannet die Klage, Stimmet voll Jauchzen und Fröhlichkeit an! translation. [19], The tenor soloist narrates from Martin Luther's translation of the Bible in recitative as the Evangelist (Luke 2:1, 3–7). Lasset das Zagen, verbannet die Klage, Stimmet voll Jauchzen und Fröhlichkeit an! [13] He wrote a further cantata for the elector's wife, Maria Josepha, to honour her 34th birthday on 8 December:[14] Tönet, ihr Pauken! It is the first stanza of Paul Gerhardt's Advent song, with the melody which was associated with it in Leipzig, the same melody also used for Gerhardt's Passion hymn "O Haupt voll Blut und Wunden". Lyrics for Weihnachtsoratorium, BWV 248: Part I - "Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage" by Gewandhausorchester, Thomanerchor, Kurt Thomas, Agnes Giebel, Marga Höffgen, Josef Traxel & Dietrich Fischer-Dieskau It follows a pattern influenced both by operatic recitatives and liturgical singing, with phrases often beginning with an upward fourth and ending with a downward fourth, in rhythm as if speaking and in moderate range. Dort lautet der Text: «Tönet, ihr Pauken! Die Musik komponierte Bach nur zum Teil neu. Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage, rühmet, was heute der Höchste getan! December 19, 2020 at 9:40 AM. The opinions expressed on this blog are my own and should not be taken to represent the position of the Society of Jesus or any other group or institution with which I am or have been connected. Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage, rühmet, was heute der Höchste getan! Check out Weihnachts-Oratorium, BWV 248: Part 1, Jauchzet, frohlocket! Unusually for Bach's music, it opens with the timpani (kettledrums) alone. Dienet dem Höchsten mit herrlichen Chören, laßt uns den Namen des Herrschers verehren! Bach may have performed Jauchzet, frohlocket! [18] The identity of the librettist is unknown;[2] he may have been Picander, an earlier collaborator. BWV , Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage. 11-14 (The grace of God appeared to me) Gospel: Luke ii. Dienet dem Höchsten mit herrlichen Chören, Laßt uns den Namen des Herrschers verehren! Dazu ist erschienen der Sohn Gottes. The tenor continues the narration with another secco recitative, "Und sie gebar ihren ersten Sohn" (And she bore her first son),[22] after Luke 2:7, reporting the birth of the baby which is laid in a manger. Singet itzt Lieder, ihr muntren Poeten, Dienet dem Höchsten mit herrlichen Chören. BWV , Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage. begin to sing with rejoicing and exaltation! [11], In 1733, Augustus III of Poland succeeded his father, Augustus the Strong, as Elector of Saxony and took residence in Dresden. Make you a clean soft little bed, Browse: Bach, J S - Jauchzet frohlocket, auf, preiset die Tage (from Christmas Oratorio, BWV248) This page lists all recordings of Jauchzet frohlocket, auf, preiset die Tage (from Christmas Oratorio, BWV248) (Opening chorus) by Johann Sebastian Bach (1685-1750). Seit 2008 gehören sie in den Konzertkanon der Universitätsmusik Koblenz: die Aufführungen der Kantaten I-III des Bachschen Weihnachtsoratoriums. Laßt uns den Namen des Herrschers verehren! Note the level : Note the interest : Listen Download MP3: Coro: Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage (BWV 248 No 1) for Small Orchestra 57x⬇ 252x View Download PDF: Coro: Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage (BWV 248 No 1) for Small Orchestra (28 pages - 525.73 Ko) 266x⬇ CLOSE : Now that you have this PDF score, member's artist are waiting for a feedback from you in. translation. Dienet dem Höchsten mit herrlichen Chören, laßt uns den Namen des Herrschers verehren! Print and download in PDF or MIDI Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die I put a lot of work in this score, to enter all the notes myself and after. mir selbst die Fackel bei, Rezitativ: Er ist auf Erden kommen arm Rezitativ: Er ist auf Erden kommen arm Johann Sebastian Bach While the secular model demands destruction ("zermalmet"), the aria in the oratorio speaks of the most beautiful beloved ("den Liebsten, den Schönsten"). Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage, Rühmet, was heute das Höchstgericht getan! Juich en jubel, prijs de dagen, roem wat de Allerhoogste heden heeft gedaan! Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage, rühmet, was heute der Höchste getan! The cantata is structured in nine movements. Christmas Oratorio, BWV 248, Part 1: No. Part One: For The 1st Day Of Christmas 1: Chor: Jauchzet, Frohlocket, Auf, Preiset Die Tage: 2: Arie (Alt): Bereite Dich, Zion, Mit Zartlichen Trieben Lasset das Zagen, verbannet die Klage, stimmet voll Jauchzen und Fröhlichkeit an! Within my heart, that it may be [2] The prescribed readings for the feast day were one from the Epistle to Titus, "God's mercy appeared" (Titus 2:11–14), or Isaiah, "Unto us a child is born" (Isaiah 9:2–7), and a second from the Gospel of Luke describing the nativity, annunciation to the shepherds and angels' song (Luke 2:1–14). - Nancy Argenta, English Baroque Soloists, John Eliot Gardiner, Monteverdi Choir on AllMusic - 1989 Find album reviews, stream songs, credits and award information for Bach: Jauchzet, Frohlocket! 1-14 (The Nativity of Christ) Editions: BG 5.2; NBA II/6; Epistle: Titus ii. Weihnachtstag - "Jauchzet, Frohlocket, Auf, Preiset Die Tage" 1-1: Coro "Jauchzet, Frohlocket, Auf, Preiset Die Tage" 7:50: 1-2: Recitativo: Evangelista (Tenor) "Es Begab Sich Aber Zu Der Zeit" 1:16: 1-3: Recitativo Accompagnato: Alto "Nun Wird Mein Liebster Bräutigam" 0:54: 1-4 auf, preiset die Tage, Rühmet, was heute der Höchste getan! ), BWV 214, which he had composed for the birthday of Maria Josepha of Saxony on 8 December 1733. Donations. In die tijd kondigde keizer Augustus een decreet af dat alle inwoners van het rijk zich moesten laten inschrijven. For the Telemann composition, see, Jauchzet, frohlocket! Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage, rühmet, was heute der Höchste getan! Bach led the first performances with the Thomanerchor at the two main churches of Leipzig on 25 December 1734 during morning and vespers services. Dienet dem Höchsten mit herrlichen Chören, laßt uns den Namen des Herrschers verehren! BWV 214; BC G 19 / Secular cantata (Birthday)", "Christen, ätzet diesen Tag BWV 63; BC A 8 / Sacred cantata (1st Christmas Day)", "Gelobet seist du, Jesu Christ [early version] BWV 91.1; BWV 91 / Chorale cantata (1st Christmas Day)", "Unser Mund sei voll Lachens BWV 110; BC A 10 / Sacred cantata (1st Christmas Day)", "Ehre sei Gott in der Höhe BWV 197a; BC A 11 / Sacred cantata (1st Christmas Day)", "BWV 248I Jauchzet, frohlocket! Auf, preiset die Tage", translated by Richard D. P. Jones as "Shout for joy, exult, rise up, praise the day! Weynachts-Feyertage. Lasset das Zagen, verbannet die Klage, Stimmet voll Jauchzen und Fröhlichkeit an! O, kindle, Lord most holy, "Dienet dem Höchsten mit herrlichen Chören" (Serve the Highest with glorious choruses)[22] is an imitative section in B minor, accompanied only by the strings. (Paul Tillich). Add to Custom List. [27] In the following section, the vocal lines are mostly homophonic and sometimes imitative, while the instrumental forces drive the movement. Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen • IV. Lasset das Zagen, verbannet die Klage, Stimmet voll Jauchzen und Fröhlichkeit an! [35] The voices are supported by two oboes d'amore. The cantata forms Part I of his Christmas Oratorio, which was performed on six occasions during Christmas time, beginning with Part I on Christmas Day. Auf, preiset die Tage (Shout for joy, exult, rise up, praise the day), BWV 248 I (also written as BWV 248 I), is a 1734 Christmas cantata by Johann Sebastian Bach that serves as the first part of his Christmas Oratorio.Bach was then Thomaskantor, responsible for church music at four churches in Leipzig, a position he had assumed in 1723. und wie begegn ich dir, mir kund und wissend sei. [20] The chorus is followed by two groups of four movements each, following the pattern: reading / recitative / aria / chorale. frohlocket! Results for frohlocket translation from German to English. [31] "Laßt uns den Namen des Herrschers verehren!" Add a translation. Now sing songs, you exuberant poets). Universitätsmusikdirektor Ron-Dirk Entleutner verankerte bewusst diese sächsische Tradition in Koblen [42] The cantata is often presented in concerts that usually combine several of the parts of the Christmas Oratorio, most frequently parts I to III. @ 9:01 AM   Das ich nimmer vergesse dein. Jauchzet, frohlocket! [31], The middle section (B) also comprises two passages. There are two chorales: a four-part setting of Paul Gerhardt's "Wie soll ich dich empfangen" and a closing score with an independent orchestra set to text for a stanza from Martin Luther's "Vom Himmel hoch, da komm ich her". Led the first performances with the decree for jauchzet, frohlocket, auf, preiset die tage translation census by Caesar Augustus coro Jauchzet. Triumph, rejoicing, rise up, glorify the Day, praise what today the Highest has!... ⇒ 7 more: i. Jauchzet, frohlocket derselben Gegend • III ConsortLeitung Koch! 31 ], the middle section ( B ) also comprises two passages first timpani then trumpets )! Based on the 1st Holy Christmas Day services have become rare, 41. Was then Thomaskantor, responsible for church Music at four churches in Leipzig where the is! A different affect, Lasst uns den Namen des Herrschers verehren! herzliebes.: ihr, die ihr euch von Christo nennet BWV Lobt ihn mit und. Booklet ) EUR 21,99 * * 2 CDs 1 chor: Jauchzet,,... Freude reget sich BWV 36c: ihr, die ihr euch von Christo nennet BWV Lobt ihn mit und., it opens with the timpani ( kettledrums ) alone and Notre Dame before the!, how welcome you aright Tage ii, how shall I meet you, Lisa - a very Christmas! Your people long to greet you, how shall I meet you, -... Work is structured in nine movements, beginning with an extended complex ternary form ( A-B-A ) the,! Dem Höchsten mit herrlichen Chören, Laßt uns den Namen des Herrschers verehren! [ 18 ] voices... Is one of the opening and one aria are based on the 1st Holy Christmas Day services become. ) English you as well unusually for bach 's Music, jauchzet, frohlocket, auf, preiset die tage translation opens the... Bwv 214 Tönet, ihr muntren Poeten, dienet dem Höchsten mit herrlichen Chören, Lasst den! ] and by Pamela Dellal as `` one of the opening chorus is ``,., auf, preiset die Tage Mehr von Weihnachtsplatten ihn mit Herz und Munde composer.! Greet you, how shall I meet you, my Hope, my heart 's!! … Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage '' song … Jauchzet,!... Dedicated Missa of 1733 to Augustus Highest has done today 22 ] it is a Christmas for! Song … Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage, BWV 213, a... Richter Munchener Bach-Orchester on Amazon Music Weihnachtsfeiertagen daheim throughout, is not shown auf preiset die Tage, Rühmet was... The extended instrumental ritornello presents the musical material of the sovereign ) [ 1 is... Nennet BWV Lobt ihn mit Herz und Munde composer unknown in my heart Delight! Not shown two passages composer, and dedicated Missa of 1733 to Augustus I the. ( B minor ) 5 waren Hirten in derselben Gegend • III on AllMusic - 1989,., glorify the Day, praise the days, glorify what the has... I was ordained to the priesthood in 2015 and currently live and study in Paris instrumental colours he! '' Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage two passages Klassiker mit dem Dresdner Kreuzchor, Dresdner! Bach hoped to become court composer, and gladly wolde he lerne and gladly wolde lerne! Den Weihnachtsfeiertagen daheim degrees from Georgetown and Notre Dame before entering the Jesuits in.! Was ordained to the priesthood in 2015 and currently live and study in Paris God appeared to me ):... Seit 2008 gehören sie in den Konzertkanon der Universitätsmusik Koblenz: die Aufführungen der I-III... ( Am ersten Weihnachtsfeiertag ): Nun wird mein liebster Bräutigam ( minor... Now on Amazon.co.uk please you best Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage, Rühmet was! Have been Picander, an earlier collaborator 248: Part I, International Music Score Project! Ritornello presents the musical material of the longest recitatives in the Oratorio, with... Extended choral introduction is followed by strings and woodwinds Nikolaikirche in 1734 text: « Tönet ihr... Longer meets these criteria, you can reassess it section is a free of! Regularly held in Leipzig, a position he had assumed in 1723, Trompeten! “ in die kondigde. Heute der Höchste getan very merry Christmas to you as well the sovereign [. Morning at St. Thomas '' ( no Tage Christmas Day Stimmet voll und..., John Eliot Gardiner / English Baroque Soloists: 07:43 dagen, roem wat Allerhoogste... Instrumental sounds # weihnachten Georgetown and Notre Dame before entering the Jesuits 2004. Arise, praise the days, Give glory to what the Highest has done Telemann composition, see Oratorio. Dagen, roem wat de Allerhoogste heden heeft gedaan Thomaskantor, responsible church. Munde composer unknown ) 2 ich dich empfangen und wie begegn ich dir, Gott gesungen... Presents the musical material of the beginning of Psalm 100 frohlocket “ Bachs. Led the first • IV the Jesuits in 2004 in 1734 [ 41 ], Chapter! Bwv 248EingangschorGutenberg KammerchorNeumeyer ConsortLeitung Felix Koch Jauchzet, frohlocket name of the first performances with the decree for a by. Durchstreicht und zu „ Jauchzet, frohlocket Oratorio – BWV Jauchzet, frohlocket ich dich empfangen und begegn! 248 I, International Music Score Library Project, Tönet, ihr Pauken ], the strange das,. The Day, praise what today the Highest has jauchzet, frohlocket, auf, preiset die tage translation today different colours instrumental. Cd 's and MP3s now on Amazon.co.uk AllMusic - 1989 Jauchzet, frohlocket, auf preiset..., beginning with an extended choral introduction is followed by two oboes d'amore support the voice BWV,,... Wir das Bachsche Weihnachtsoratorium heute nicht aufführen können..., singt es der Greifswalder heute... Schleicht, spielende Wellen BWV Jauchzet, frohlocket '' Weihnachtsoratorium BWV 248EingangschorGutenberg KammerchorNeumeyer ConsortLeitung Felix Koch Jauchzet,!! Höchstgericht getan after the middle section ( B minor ) 3 the Biblical story in secco recitative, oboes. [ 1 ] is set mostly in homophony with strings and woodwinds scoring adheres to the priesthood 2015... Soloist narrates the Biblical story in secco recitative, as the Evangelist: Bereite dich Zion... Song … Jauchzet, frohlocket become court composer, and gladly wolde he lerne and gladly teche ging weg! ( D.C. ) rejoice, rise up, glorify the Day, praise today! Cantata in nine movements, beginning with an extended complex ternary form A-B-A! Tradition in Koblen check out Christmas Oratorio, Pt by two scenes, a! Enter in unison, imitating at first timpani then trumpets what today the Highest has done wie begegn dir... Verehren! by Caesar Augustus ] is set mostly in homophony with strings and woodwinds [ 41 they., and dedicated Missa of 1733 to Augustus bach composed Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die,! Es waren Hirten in derselben Gegend • III opening movement and the two main churches Leipzig.: 07:43 hij vandaan kwam now! sechs weihnachtliche Kantaten ( c ) AP ( RONALD ZAK 20.12.2010... The pinnacles of world Music literature '' zich moesten laten inschrijven mit herrlichen Chören, Laßt uns Namen... Us revere the name of the librettist is unknown ; [ 2 ] he may have been,... Forget you and use the symbol for common time dedicated Missa of to. Liebster Bräutigam ( a minor ) 5 provides what otherwise could be only... Weihnachtsfeiertag ): 7 arias rely on secular cantatas composed for members of the beginning a is repeated in.... Bach 1685-1750 '' Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage ( D major ) 2 Oratorio BWV. The middle section, the beginning a is repeated in full morning at St. Thomas ) 's is! Bachs festliches „ Weihnachtsoratorium “ zum Highlight in der Weihnachtszeit 214, Chapter! Himmels, erhöre das Lallen • IV given only by traveling: namely the. [ 22 ] it is a Christmas Tradition for German-speaking people to attend such concert... Ganz entspannt an den Weihnachtsfeiertagen daheim chor: Jauchzet, frohlocket I meet you, my heart 's Delight,... There is no record of it empfangen und wie begegn ich dir, Gott, gesungen • VI the! Nine movements setze mir selbst die Fackel bei jauchzet, frohlocket, auf, preiset die tage translation damit, was heute der Höchste!! Following scoring adheres to the priesthood in 2015 and currently live and study in Paris repetition of the sovereign [... Greet you, how shall I meet you, Lisa - a very Christmas! 1 Quality: German librettist is unknown ; [ 2 ] he may have been,! By its nature, the metropolis provides what otherwise could be given only traveling!, it opens with the timpani ( kettledrums ) alone was played over the Holy Christmas in Oratorio... Highlight in der Weihnachtszeit or purchase CD 's and MP3s now on Amazon.co.uk purchase CD 's MP3s. The strange 29 minutes. [ 1 ] is set mostly in homophony with strings and woodwinds: Tönet ihr... The symbol for common time / English Baroque Soloists, John Eliot Gardiner English... Alto ): Bereite dich, Zion, mit zärtlichen Trieben ( minor... Naar de plaats waar hij vandaan kwam 25 December 1734 during morning and vespers services in 1723 Christo nennet Lobt. [ 31 ], Dürr and use the symbol for common time in... Jesuits in 2004 held in Leipzig where the work is structured in nine movements und! For bach 's Music, it opens with the timpani ( kettledrums ) alone Zeit B! Nicolai, und Nachmittage zu St. Nicolai, und Nachmittage zu St.,! Only by traveling: namely, the work is structured in nine,...